Short tutorial for translators of YouTube videos
After a few days of translating my videos, we found out, that there are basically two different ways:
- Translate may script using google translate, correct the translation, and then add the timing
- Using the transcript with the timing and translate the text manually
With Google Translate
- You download my script from: https://github.com/SensorsIot/Scripts-for-my-videos and translate it with google translate
- You correct the text in your text editor till you are satisfied
- You add the timing and convert your file into a SBV file using this service: https://kurienzach.github.io/subtitle_converter.html
- Then, you create your language
- And upload this SBV file to YouTube
- At the end, you have to adjust the timing to the spoken words
- Please translate also the title and the video description, because this is, what your people will see, if they browse YouTube
Advantage: Google translate results are better than with method 2
Disadvantage: The timing is only rudimentary and needs quite some adjustments.
Manual Translation
- You download the English transcript (not English (Automatic)). DFrop me a note, if this language is not there for your video and I will create it.
- You get an SBV file which can be edited with every text editor. The timing is already included and should be ok
- You translate the text manually
- Then, you create your language
- And upload this SBV file to YouTube. Please check the timing. It should be ok.
- Please translate also the title and the video description, because this is, what your people will see, if they browse YouTube
Advantage: No timing needed
Disadvantage: Everything has to be translated manually, because Google translate does not work properly on these short sentences
Release
As soon as you release your version, I get a request to publish it. I will check if everything is ok, and publish it.
Steps: